sabato 1 dicembre 2012

Mantra - Vajrasattva (100 Syllable) mantra (Thần chú Phật Kim Cang Tát Đoả 100 chữ)


Om Benza Sato Samaya, Manu Palaya
Benza Sato Tei No Pa, Tisthira Dridho Me Bawa
Suto Khayo Mei Ba Wa, Anu Rakto Me Ba Wa
Su Po Khayo Mei Ba Wa
Sar Wa Siddhi Mei Pra Yatsa, Sarwa Karma Sutsa Me,
Tsi Tam Shri Yam Kuru Hung, Ha Ha Ha Ha Ho Bagawan
Sarwa Tathagata Hri Daya, Benza Ma Mei Muntsa
Benzi Bhawa Maha Samaya Sato Ah



Om Vajrasattva Hum 金刚萨埵百字明

Thần chú Vajrasattva phải được đọc ít nhất 21 lần hay 108 lần.Càng nhiều càng tốtPháp tu này nên được thực hành hàng ngày hay làm thời sám hối mỗi tháng 4 lần.Nếu có thể thì hãy nhập thất tu trì.Tác dụng của thần chú Kim Cang Tát Đoả giúp cho người trì tụng được trừ đi những tội lỗi họ đã phạm phải.Nếu mỗi ngày trì tụng 7 lần thần chú này mọi lỗi trong ngày đó đều được sám hối.Tụng trì nhiều sẽ có công năng hoá giải mọi sự xui, hạn, nghiệp ác.Thần chú này tịnh hoá, giải trừ nghiệp chướng, oán gia trái chủ từ nhiều đời, nhiều kiếp. 

Vajrasattva's name (Tib. dorje sempa) means "diamond being." He represents the innate purity of the mind.

You can imagine your mind as being like a sky through which clouds pass. The clouds come and they go, but the sky remains untouched. The sky is inherently blue and clear, and although its blueness and clarity can be obscured it can never be destroyed. The clouds are like the greed, hatred, and delusion that pollute the mind. Because of the transient nature of these mental states, they cannot be said to be an inherent part of the mind. They may obscure the mind's inherent awareness and compassion, but those qualities are never absent.

Vessantara, in Meeting the Buddhas, suggests that in the first line ("Oṃ Vajrasattva! Preserve the bond!") we are acknowledging our alienation from our true nature by calling upon Vajrasattva to preserve the bond, or samaya, whereby we do the Vajrasattva invocation regularly and Vajrasattva for his part responds by bestowing upon us the fruits of the practice. This "bond" represents a mutual commitment on the part of the practitioner and Vajrasattva. In psycho-spiritual terms, if you strive to realize your own innate purity, your innate purity will strive to manifest itself from the depths of the unconscious.

We then ("As Vajrasattva stand before me") call upon Vajrasattva as a spiritual friend (kalyanamitra), to manifest in our meditation and in our lives.
We entreat Vajrasattva ("Be firm for me") to be with us constantly. We are endeavoring to constantly come back to recognizing the mind's true nature.

"Be greatly pleased for me. Deeply nourish me. Love me passionately." Vajrasattva becomes more like an intimate friend or even a lover, and is no longer just a protector. He's someone who knows us deeply and cares passionately for us. He is our own deepest nature, so at this stage in the mantra we're experiencing a reunion with ourselves. In the words of the poet Derek Walcott, "You will love again the stranger who was your self."

"Grant me siddhi in all things, And in all actions make my mind most excellent." We now embody the qualities of Vajrasattva himself, and so to some extent we have become him. Siddhi is a Sanskrit word that literally means "perfection," "accomplishment," "attainment," or "success," and it refers to spiritual power attained through practice.

"Ha ha ha ha ho!" This is the joyful sound of liberation. These five syllables are also said to represent the five Buddha families, which are all emanations of Vajrasattva.
"Blessed One! Vajra of all the Tathāgatas! Do not abandon me." Having experienced the innate purity of the mind, we aspire always to stay in touch with it. The "Tathāgatas" are the Buddhas, and the "Vajra of all the Tathāgatas" is the innately pure nature of the Awakened mind.

"Be the Vajra-bearer, Being of the Great Bond!" This suggests that we are imploring Vajrasattva to be means for and path to Enlightenment for all beings. He is the vajra-bearer (the representation of Awakening" for all sentient beings.

According to Vessantara, the syllable "hūṃ" is added to the mantra when someone has died, and the syllable "phaṭ" is added in order to subdue demons. Without the hūṃ and the phat the mantra has exatly 100 syllables

          Caricato da  in data 02/giu/2011

   

..........................................................................



 

Nessun commento:

Posta un commento